8. В ЛИТВЕ

8. В ЛИТВЕ

В декабре 1991 г. я, обменяв квартиру, переехал на постоянное жительство в Литву.

Там сначала пришлось сменить несколько мелких мест работы. В 1993 г. я устроился переводчиком в более солидное частное предприятие, занимавшееся оптовой торговлей. Там я проработал пару лет. Из примечательных событий в то время наверно было моё участие в переговорах с немецкой фирмой по производству консервов «Типтоп» в Германии. Это оказалась моя первая и пока последняя поездка за пределы территории бывшего СССР. Поездка продлилась одну неделю.

Фото

Я (справа) на консервном заводе фирмы «Типтоп» в Германии. Слева мой начальник, в центре хозяин немецкой фирмы.

В 1995 г. я  зарегистрировал собственное индивидуальное предприятие. Это предприятие называется «Бюро переводов В. Арцимовича «Дилигенция»». Я продолжаю в нём работать до сих пор, несмотря на выход на пенсию по старости.

За годы жизни в Литве я изучил ещё целый ряд языков. В настоящее время я работаю примерно с 15 языками.

Вид моего бюро переводов


***

Найденный в интернете ролик Познера, где он сравнивает русский язык с другими языками и несколько принижает его побуждает меня возразить ему и рассказать о моём методе изучения языков.

Как я уже упоминал, в университете я обязан был изучать только английский и латынь, но я изучал ещё немецкий, французский, испанский и древнегреческий на курсах. Потом я изучал итальянский, шведский, норвежский, датский, литовский, латышский, польский, чешский, голландский, португальский, украинский, эстонский. Так что я в языках явно больше разбираюсь, чем Познер и несогласен с ним, что русский якобы менее логичен и архаичен по сравнению с другими языками. 

Беспорядочное ударение встречается не только в русском, но и во многих других языках, включая английский. Лишь в одном французском ударение всегда на последнем слоге. В английском — ужасное произношение. Недаром есть пословица — «пишется Манчестер, а произносится Ливерпуль». Это конечно некоторое преувеличение, но оно в гротескной форме отражает и реальность. Окончания меняются тоже во многих языках — славянских, литовском, латышском, эстонском. Так что не надо катить бочку на русский язык. В своё время в СССР людям пытались внушить мысль, что русский язык самый лучший на свете, и все люди мира должны его изучать. Сейчас, в лице Познера я заметил противоположную тенденцию — русский язык якобы менее логичен и архаичен, а, следовательно, и отсталый по отношению к другим языкам. На самом деле, все современные языки, по крайней мере исторических народов, т. е. тех, которые не являются дикарями, равны.

Я при изучении языка считаю самым главным его сначала полюбить. Без любви настоящее изучение языка и овладение им фактически невозможно. Те, кто изучают его только по программе, нацеленной только на сдачу экзамена, вряд ли смогут читать книги на изучаемом языке в оригинале. Я всегда ставил себе именно цель изучить язык по-настоящему, а не для галочки.

Для этого необходим большой словарный запас, которого не обеспечивает изучение языка просто по программе. Поэтому после изучения основных грамматических явлений необходимо овладеть достаточным словарным запасом.

Я брал какую-нибудь увлекательную книжку типа приключенческой или детективной и читал её, выписывая все незнакомые слова в записную книжку. Такая книжка была удобна тем, что её можно было носить в кармане. Всякий раз, когда представлялся удобный случай, напр., в ожидании общественного транспорта на остановке, при поездке в таком транспорте и т. д., я извлекал свою книжку и учил слова. Слов я мог выучить зараз не только 10 как Познер, по его словам, но и 50 или даже 100. Слова считались у меня выученными, когда закрыв половину листка с иностранными словами ладонью, я мог вспомнить их всех по русским эквивалентам. Причём, я старался записывать все главные эквиваленты, ибо многие слова неоднозначны. Но этим процесс запоминания слов не заканчивался. Я заметил, что по прошествии 2-3 месяцев один раз выученные слова снова забываются в значительной степени — только около 10 % слов остаются в памяти. Тогда я повторял процедуру запоминания. После этого ещё через 2-3 месяца процент запоминания доходил примерно до 50%. Я повторял процедуру в третий раз. Тогда процент запоминания доходил до 80-90 %. На этом я заканчивал. Слова держались в памяти очень крепко и больше не забывались даже по прошествии многих лет.

При этом имел место и такой феномен — я начинал улавливать правила словообразования. Ведь обычно есть много однокоренных слов, в которых изменяются приставки и/или суффиксы. Уловить значения приставок и суффиксов — это означает, что достаточно выучить 2-3 тысячи слов для контроля над примерно 20 тысячами слов. А с таким запасом слов уже можно приступать к чтению любой книги в оригинале.

***

Я занимался садоводством и огородничеством с детства под руководством матери. И в настоящее время, кроме основной работы, я также работаю в саду-огороде. В последнее время я также построил курятник и держу в саду кур круглый год.

Я также увлекаюсь проблемами здоровья, альтернативной медицины, здорового питания и образа жизни, а также долголетия. Названными проблемами я занимаюсь не только в теоретическом плане, но и практически — утром я бегаю, делаю утреннюю зарядку на природе, купаюсь круглый год в естественном водоёме (озере), при замерзании которого купание осуществляется в проруби. Также я круглый год сплю фактически на улице под навесом, зимой используя спальный мешок.

***

Кстати, когда я недавно перечитывал Педагогическую поэму А.С. Макаренко, то наткнулся там на осуждение купания в проруби. Там у него один новый преподаватель удивил его своим купанием в проруби и частыми заболеваниями. И вот он увещевает своего коллегу:

Голубчик, Зиновий Иванович, так я же неофициально. Для чего вам мучить себя? Жалко вас просто
по-человечески.

А тот отвечает:

Ну если так, так я вам объясню: у меня здоровье слабое, организм мой очень халтурно сделан. Жить с таким организмом, вы понимаете, противно. Я решил твердо: или я его закалю так, что можно будет жить спокойно, или, черт с ним, пускай пропадает. В прошлом году у меня было четыре плеврита, а в этом году уже декабрь, а был только один. Думаю, что больше двух не будет. Я нарочно пошёл к вам, здесь у вас речка под боком.

Так вот, что я думаю об этом эпизоде. У меня ведь тоже в детстве здоровье было слабое. Часто болел респираторными заболеваниями. В возрасте примерно 21 года болел воспалением лёгких (пневмонией) летом, в июне месяце. Но после того, как я начал купаться в проруби, я сначала стал болеть гораздо реже, а потом и совсем перестал, даже несмотря на преклонный возраст, который в официальной медицине считается фактором риска. Сон на морозе тоже не привёл к болезням. Я болел только один раз в первую зиму. Тогда у меня был наверно бронхит. Впрочем, к врачу не обращался, поэтому диагноз под вопросом. Но факт, что были кашель, насморк и не очень высокая температура. Но с тех пор прошли уже лет пять. Больше никаких респираторных заболеваний у меня не было. И даже грипп меня ни разу не брал, несмотря на ежегодные эпидемии.

Впрочем, по-моему, это было достигнуто вовсе не только закаливанием, но и тем, и даже возможно в большей степени, что я сумел ознакомиться с основами правильного питания, о чём я уже упоминал в другом месте. По-моему частые болезни этого преподавателя объясняются вовсе не слабым здоровьем, а его неправильным питанием. Он же об этом не подозревал. Врачи же ему тоже в этом не могли помочь по своему невежеству в вопросах питания. При неправильном же питание воздействие холода вполне может приводить к болезням и даже опасным для жизни осложнениям.

***


Фото

Я в проруби

Что касается творческой работы на благо общества, то ещё в 1980-1981 гг. я перевёл
с английского на русский язык 2 книги Эриха Фромма: «Психоанализ и религия» и «Человек для самого себя». Издателей мне тогда найти не удалось. Но возможно, что нынешняя доступность этих книг на русском языке как в печатном виде, так и в интернете объясняется именно этим, поскольку обе рукописи долгое время гуляли по стране.


В Литве обо мне ещё в 90-х годов была газетная статья журналистки Руты Скатикайте.

Фото

Статья обо мне Руты Скатикайте

По телевизору был показан телевизионный ролик, снятый в Висагинасе. 

Видео

Видео обо мне, показанное по телевидению г. Висагинаса

В газете «Литовский курьер» была напечатана моя статья с защитой русскоязычных жителей г. Висагинаса от нападок журналистки Л. Лавасте в газете «Летувос ритас». Это было в декабре 2001 года.

Моя статья

В том же 2001 году до меня дошла печальная весть о смерти одного из моих друзей и соратников по делу Томских книжников - Николая Витальевича Кащеева (21.10.1949-15.01.2001). Он был мне почти ровесник - я 1950, а он 1949 г.р. Это был необычайно прекрасный человек, который в последние годы своей жизни работал в Томске журналистом и делал очень много для того, чтобы в России утвердился по-настоящему человечный строй.
Фотография Николая Витальевича Кащеева

Я с ним переписывался. Его смерть в таком молодом возрасте поразила меня чрезвычайно. Он писал мне о болезни кровеносных сосудов, но я и представить себе не мог, что она закончится так трагически. Выскажу свои соображения по этому поводу. Так вот я не верю в естественность этой смерти. Я знаю, что существуют яды, которые не оставляют на теле видимых признаков отравления. Человек просто заболевает какой-нибудь обыкновенной внутренней болезнью и вскоре умирает как будто от неё. Врачи же не делают анализов на яды, если от них этого не потребовать. Если бы я жил в Томске в то время, то я бы настаивал на проведении исследования на наличие ядов. К сожалению, у Николая Кащеева была одна слабая сторона - он был очень доверчив и добродушен. А это могло облегчить работу отравителя или отравителей. Я знаю, что уже будучи больным, он был крещён в церкви и стал православным. Вечная память достойному сыну святой апостольской и соборной церкви - Николаю Кащееву!

В 2011 г. я перевёл со скандинавских языков и разместил в интернете несколько статей о датской целительнице Альме Ниссен и с английского языка неизвестную ранее русскоязычным читателям большую книгу Аре Ваерланда «В котле болезней». Эта книга сначала стала бесплатно доступной читателям на моём любительском сайте о здоровье. Сейчас её можно читать и скопировать на сайте: v-kotle-bolezney.blogspot.lt/ Она также без моего разрешения попала и на другие сайты в интернете.

Кроме того, в том же году я разместил в русскоязычной Википедии статьи об Аре Ваерланде и Альме Ниссен.

В 2016 г. я стал также блогером. Мой первый блог был о здоровье при опоре на самого себя. Блог существует в двух вариантах — на русском и английском языках. Адрес русского варианта: vrachdlyasebya.blogspot.lt/ Там же находятся переводы материалов об Альме Ниссен. Адрес английского варианта: doctorforhimself.blogspot.lt/

Осенью 2017 г. я также создал блог о столетии двух русских революций и главной ошибке марксизма, тоже на двух языках. Адрес русского варианта: sotsializm-marksizm.blogspot.lt/ .

В 2020 году я воспроизвёл в виде блога мою старую работу 1980 года о Марксе и Энгельсе. Пользуюсь случаем поблагодарить за это моего старого соратника по делу Томских книжников Игоря Мигалкина. Именно у него сохранился один из трёх отпечатанных экземпляров книги. У него не было обыска, ибо он вовремя лёг в больницу, чтобы подлечить сердце. Потом он вернул мне этот экземпляр. К сожалению, мне известен лишь год рождения Игоря - 1943. Но год его смерти мне найти не удалось. Знаю только, что это случилось в начале двухтысячных годов. Вот его фотография:


Игорь Валентинович Мигалкин

Адрес этой моей книги: https://againstmarxandengels.blogspot.com/

А в 2022 году я создал антиваксерский блог. См. https://antivakser.blogspot.com/

Кроме того, я являюсь прихожанином Православной церкви в г. Висагинасе.

Я не стал олигархом или богачом. У меня нет ни собственного дома, ни даже автомобиля. На дачу я езжу на велосипеде. И всё-таки я чувствую себя довольно счастливым. Ведь, несмотря на трудный жизненный путь, я остался самим собой, я не стал жить по лжи. А это означает чистую совесть. Слава Богу!


Члены семьи:

Супруга — Арцимович Надежда Федоровна, род. 16.12.1951 г., пенсионерка.
Сын — Арцимович Иосиф Викторович, род. 05.02.1980 г. долгое время (лет 10) работал в Англии программистом. Потом женился на украинке и поселился на Украине. Сейчас вернулся с женой в Литву.

Comments

Popular posts from this blog

АВТОБИОГРАФИЯ АРЦИМОВИЧА ВИКТОРА ВАСИЛЬЕВИЧА 1. РОДОСЛОВНАЯ

3. ШКОЛЬНЫЕ ГОДЫ